Фильм Переводчик расскажет о военном по имени Джон Кинли, который обязан спасению из горячей точки местному переводчику Ахмеду. Он очень смутно помнит детали вооружённого столкновения, но всё же чувствует, что всем обязан этому человеку. А потому решается на отчаянный шаг. Восстановившись, Джон отправляется на помощь Ахмеду, чтобы вызволить его семью. Враги открывают охоту на каждого из них, преследуя по мере сил и возможностей, а главному герою приходится взять в кулак весь свой военный опыт и смекалку, чтобы ответить добром на спасение и не только помочь переводчику, но и уцелеть самому.
Актёрский состав фильма в главных ролях представляют Джейк Джилленхол и Дар Салим, компанию им составляют Александр Людвиг, Фахим Фазли, Джейсон Вонг, Джонни Ли Миллер, Энтони Старр, Эмили Бичем, Бобби Шофилд и другие зарубежные артисты.
Постановщиком этого боевика выступает Гай Ричи (Джентльмены). За сюжет вместе с ним отвечают Айван Эткинсон и Марн Дэвис, а в продюсерах проекта также числится Джош Бергер. За визуальную составляющую здесь отвечает кинооператор Эд Уайлд, за монтаж - Джеймс Херберт, а за музыкальное сопровождение картины Кристофер Бенстед.
Дата премьеры в Росии у фильма назначена в кинотеатрах по стране с 1-ого июня 2023 года. А цифровой релиз картины состоялся 9-ого мая на стриминге Amazon Prime Video. Прокатчиком боевика на территории РФ выступает компания «Вольга». Хронометраж заявлен более двух часов и составляет вместе с титрами сто двадцати три минуты. А возрастное ограничение в нашем прокате картине присвоено с пометкой строго 18+
Простое кино со сложным посылом и тревожными темами. Но смотреть его необходимо. Возможно, ближе к финалу кто-то поймет: пусть люди спорят до хрипоты и плетут интриги, но решать конфликты через бойню нельзя. Именно эта очевидная идея делает фильм самым важным в карьере Ричи.
«Переводчик» обличает лицемерные и, как окажется, откровенно лживые обещания американских властей — это сообщит зрителям последний титр: когда США выведут контингент из страны в 2021 году, они бросят своих переводчиков на произвол судьбы. Ричи показывает сложные отношения между американцами и помогающими им афганцами еще во время войны: герой с явным недоверием относится к своему переводчику. И то, что в результате отношения между ними меняются, — это скорее исключение, подтверждающее правило.
Фильм еще более серьезный, чем «Гнев человеческий», в котором Ричи аккуратно заступает на территорию глобальной политики.
Узнать, что перед нами фильм Гая Ричи, практически невозможно. Это не значит, что у «Переводчика» плохая или стерильная режиссура, вовсе нет, но элегантный фирменный почерк едва ли различим в степной афганской местности. Крепкая операторская работа и убедительная игра главных героев позволяют зрителю впитать эту драматическую историю о человечности и справедливости.
«Переводчик» не только самый серьезный, но и самый взрослый фильм Ричи — человека, который до сих многими воспринимается как яркий, но неглубокий мастер криминальных комедий. Это зрелищный и реалистичный экшен, в котором психологическая глубина персонажей придает всей истории дополнительный драматизм.
Авторы создают вечно гнетущую атмосферу с самого начала боевых действий и до грандиозного финала. Смотришь и становится не по себе. Это же ощущается не только через персонажей, но и через окружение, где, кажется, нет места для мирной жизни, а ты вынужден находиться в постоянном страхе.
Мы получили очень простую с сюжетной точки зрения ленту, жизнь в которую вдыхает стиль режиссёра и различные детали. Фильм дарит зрителю множество разных эмоций благодаря своей постановке, режиссёрским приёмам и интересному подходу. Также у ленты очень качественный каст, который выполняет свою работу на все 146%. Если вы ищете какой-нибудь фильм на вечер, то Переводчик отлично вам подойдёт, почему нет.
В этом, по большой степени, маскулинном кино удаётся показать зарождение настоящей дружбы. А этого невозможно добиться без эмоций.
Основной предмет изображения для Ричи на сей раз — военное братство, действительно сложно и парадоксально устроенный мир, который зачастую лишь условно разделен линией фронта.
Вряд ли Ричи, приглашая на главную роль Джилленхола, мог предполагать, что того затмит почти неизвестный широкой публике актер Дар Салим, который, конечно, снимается уже лет пятнадцать, появлялся и в сериале «Игра престолов», но вряд ли роль дотракийца Квото сравнится с работами голливудской звезды.
Многофигурная драматургия Ричи и его соавторов Айвана Аткинсона и Марна Дэвиса столь убедительна и детализирована, что кажется, будто фильм основан на реальных событиях.
Картина четко делится на три драматических акта. Первый — это традиционная хроника ежедневной реальности войны, к которой ее участники относятся как к работе, где опасность вошла в привычку, а эмоции притуплены. Второй — долгая и мучительная игра в кошки-мышки, тяжкий путь к спасению через вражескую территорию, в котором выковывается тот самый the covenant, как фильм называется в оригинале,— негласный, но нерушимый завет или договор. В третьем герои вступают в противостояние уже не с талибами, а с американской государственной бюрократией, презрения к которой не скрывают ни они, ни авторы, но фронтовое братство и следование принципу «делай, что должно, и будь что будет» преодолевают и ее, пускай только в этом конкретном случае.
Взаимоспасаемый дуэт с их гневом человеческим, лучше всего иллюстрируемым даже не в схватках с талибами, а в простом телефонном общении Кинли с иммиграционной службой США, – пожалуй, главное открытие Гая Ричи, очевидно, вступившего в своей новый режиссерский период. Где он собирается брать не только качеством или разнообразной стилистикой проектов, но и их количеством. Год же еще не закончился.
С одной стороны вряд ли стоит удивляться тому, что события фильма изложены – по понятным причинам – с точки зрения американцев. Но с другой – Ричи нельзя не отдать должного в том, что сами афганцы показаны достаточно достоверно.
Несмотря на нововведения, Ричи снова снял предельно маскулинное кино о мужском мире, в котором существуют исключительно крутые парни. Другое дело, что даже в условиях, когда опасность подстерегает на каждом шагу, герои поступают по совести. И вот это по-настоящему взрослое, большое кино.
История движется по канонам сказки и в этом её странная сила — тревожный экшн и эпос убаюкивают, внезапно пробуждая уже давно утраченную веру в человечество. Магия кино работает.
Это горькое от пыли роуд-муви, фильм о возвращении домой как физически, так и духовно. И торжественный, чуть напыщенный финал, который своей искусственностью мог бы испортить это впечатление от фильма, получает логичный и такой же трогательный постскриптум. А кому и этих двух часов окажется мало, можно заглянуть в социальные сети Гая Ричи. Нечасто режиссер сам выкладывает мини-сериал со съемочной площадки. Может, тоже кому-то дал обещание?
После просмотра фильма пришлось столкнуться с неоднозначными ощущениями зрителей. Кто-то при выходе из зала сказал: «Это скучно», в интернете и вовсе один из отзывов содержал в себе недвусмысленную характеристику — нудятина. Диалоги в «Переводчике» и правда не лишены пафоса и клише, иногда даже некоторой незрелости. Что касается динамики картины, то сам Гай Ричи говорил, что у экшена должна быть убедительная причина и он не хотел делать боевик ради боевика. В любом случае вряд ли этот фильм можно назвать скучным.
Человечность на фоне войны, которую режиссёр ставит во главу угла, делает эту историю более близкой каждому зрителю. Можно предположить, что картина является переходным этапом к следующему проекту режиссёра о Второй Мировой войне, и ошибки, допущенные при производстве этой работы, будут учтены им в дальнейшем. Фильм «Переводчик» не встраивается в прошлую фильмографию Гая Ричи и наряду с менее удачным фильмом ««Операция «Фортуна»» намекает на новый виток карьеры британского режиссёра.
Поклонники кинорежиссера Гая Ричи найдут в этом фильме знакомые черты его традиционного стиля, но они будут приятно удивлены наличием более глубокого содержания и чувственности, что делает историю более захватывающей и эмоционально воздействующей на зрителя. Нарратив в фильме далек от легкомысленности, которая присутствовала в некоторых предыдущих работах Ричи, но он мастерски включает юмор в диалоги и сцены, данные элементы усиливают эмоциональное взаимодействие между двумя главными персонажами.
В чем фильм хорош, так это в захватывающей интенсивности действия. Что касается самой войны, то Гай Ричи и сценаристы Марн Дэвис и Айван Эткинсон, не подвергают сомнению американскую исключительность, эффективность тактики грубой силы или логику 20-летней войны в стране.
«Переводчик» Гая Ричи — совсем не тот Гай Ричи, с которым мы так хорошо знакомы. Юмора здесь практически нет (ни черного, ни любого другого), умопомрачительной легкости и беззаботности, свойственной хотя бы «Операции «Фортуна»», — тоже. По всем канонам это так называемое «брутальное кино про серьезных парней, которые делают мужскую работу». Все минусы и плюсы фильма связаны именно с этим.
Ритчи из-за приобретенной за годы привычки говорить о насилии на языке комикса то ли потерял к ней чувствительность, то ли, напротив, абсолютно осознанно чурается всякой изысканности — ему не до тонкостей и полутонов, не до метафор. Это видно в неряшливости картинки и наплевательском отношении к хореографии перестрелок, которая обычно все-таки занимала режиссера. «Переводчик», с одной стороны, существует в визуальных рамках, установленных документальными шедеврами о последней афганской войне — «Рестрепо» (2010) или «Армадилло» (2010), а с другой — похож на любой другой современный фильм про далекий от западной ойкумены пиф-паф.
Это не военная драма. Это военно-патриотическое фуфло. А что оно вполне профессионально снято и прилично сыграно - сути дела как-то не очень меняет.
В чем режиссер верен себе — так это в воспевании мужского братства, заговорщического единения воинов, даже если поначалу те не доверяют друг другу и считаются соперниками. Излюбленная тема автора была заявлена и в прославленных ранних картинах Ричи, и в более мейнстримных «Шерлоке Холмсе» и «Мече короля Артура», и в недавних «Джентльменах» или той же «Операции „Фортуна“». Женщины — разумеется, красивые, понимающие и чаще всего безмолвные — просто поддерживают своих мужей, этим их роли ограничиваются.
Eсли отключиться от идеологической повестки и политического настроя, то от фильма вполне можно получить удовольствие. Как ни крути, умение снимать кино Ричи отрабатывал годами — и оно становится только лучше. А что до идейного наполнения — так кушать хочется всем.
У Ричи получился эмоциональное и местами захватывающее кино, которому не хватает не просто серой морали – хоть какой-то. Лента работает как военный боевик без привязки к реальным событиям, однако в таком виде она представляет интерес больше американцам.
Выбранная Ричи серьезная интонация, конечно, соответствует теме, хотя, как известно, даже о таком явлении, как война, при должном мастерстве можно снять кино в любом желаемом жанре. Но, совпадение или нет, режиссер в этот раз выбрал путь российского кино, в котором боевые подвиги – не повод для шуток. И даже, как правило, не повод для дискуссий.
Запустив календарный год бойкой «Операцией “Фортуна”», Ричи опять натянул непроницаемую маску, стиснул зубы, свёл скулы, моментально поскучнел, посерел и сошёл за ретрограда. В августе 2021 года США полностью покинули Афганистан, режиссёр тихо сомневается, а стоило ли уходить, чем выносит приговор своему бездушному кукольному шутеру, который не спасут даже титры с ностальгическими фотографиями реальных ветеранов боевых действий.
«Переводчик», отдаленно напоминающий балабановскую «Войну» (2002), не делает революционных заявлений. Афганец совершает сверхчеловеческий, почти библейский подвиг ради американской визы. Таким же героизмом отличается и американский офицер, измученный совестью.
Крепкий триллер, фундамент которого — не режиссура Гая Ричи (он же, кстати, выступил еще и в качестве соавтора сценария), а актерские работы. Джейк Джилленхол убедителен в роли поначалу скупого на эмоции сержанта; вторая половина фильма дает актеру возможность продемонстрировать более широкую палитру, и Кинли становится, пожалуй, даже излишне эмоциональным.
Увы, несмотря на духоподъемный настрой и благородную лаконичность, «Переводчик» в целом кино все же достаточно проходное. Именно потому, что здесь больше Ричи-гражданина, чем Ричи-режиссера. Когда актуальное высказывание важнее творческой мысли, это чувствуется — и снижает производимый фильмом эффект, сужая рамки зрительского восприятия.
Позор, эхо которого долго не утихало в сознании мира. Все это, еще свежее в памяти, в боевике Гая Ричи сведено к двум-трем финальным титрам - горьким, но никак не связанным с тем, что мы увидели. Его фильм застрял между общеизвестной документальной правдой и типовым голливудским боевиком с выжженными солнцем марсианскими пейзажами и замотанными в тряпки невнятными аборигенами, от "салям алейкум" которых всегда исходит неясная угроза.
Не хочется верить в ангажированность Гая Ричи, отрабатывающего пентагоновский госзаказ, поэтому просто признаем, что в случае с «Переводчиком» режиссер фатально промахнулся с выбранной темой. Всё дело в титаническом разрыве между идеализированной солдатской честью, показанной нам на экране, и неприглядными историческими фактами.
Тут, похоже, дело в соблюдении новых оскаровских стандартов. Герои не могут друг без друга. Афганец так смотрит на американца, так восхищается его голубыми глазами, на чём режиссёр делает акцент, что поневоле вспоминается «Горбатая гора», где Джейк Джилленхол играл гея, и всё становится на свои места.